Voice Over By Newnoi Announcer ตอน “พากย์นิทานอิสป Voice dubbing for Aesop’s Fables by Newnoi Announcer “(Thai dubbing)

เมื่อสมัยเด็กประถม หน่อยชอบฟังนิทานมาก ฟังแล้วก็นำมาเล่าเลียนแบบ ทำเสียงเล็กเสียงน้อยไปตามประสาและเมื่อโรงเรียนมีการประกวดเล่านิทานเมื่อไร หน่อยก็ไม่เคยที่จะพลาดการประกวด

เวลาเล่าจะใส่อารมณ์ และดัดเสียงตามตัวละครไปด้วย ก่อนจะขึ้นเวที เรามีการซ้อมๆ และก็ซ้อมหน้ากระจกหลายๆรอบมากๆๆๆๆ ดังนั้นเมื่อเราประกวดที่ไหน ก็ได้ที่ 1 มาตลอด  ทำใจเราชอบและหลงรักการเล่านิทานมาก

จนเมื่อโตขึ้น ก็มาทำงานสายAnnouncer ได้รับงานหลากหลาย      มีงานหนึ่งได้รับการติดต่อมาจากทางห้องอัดว่าต้องการนักพากย์ มาลงเสียงบรรยายงานนิทาน คล้ายสื่อการสอน ของบริษัทดัง เรารับโดยไม่มีข้อแม้อะไรเลย เพราะเราชอบ เราชอบการเล่านิทานมาก

ในการอัดเสียงนิทานอีสป 100 เรื่องนั้น  ทางห้องอัดProcessการทำงานให้อ่านนิทาน แบ่งเป็นสองวัน เล่านิทานวันละ50เรื่องที่ห้องอัด   โดยการอ่าน ให้อ่านแบบบรรยาย และพอถึงตัวละครเราก็ใส่อารมณ์ตามตัวละคร และดัดเสียงเป็นสัตว์หรือตัวละครในนิทานร่วมกับนักพากย์ชายอีกหนึ่งท่าน

การทำงานสนุกสนานยิ่งนัก ยิ่งพากย์เสียง ยิ่งสนุก และขณะทำงานเราก็คิดว่า เสียงนิทานนี้จะอยู่ข้างๆหู น้องหนู  ทำให้น้องๆ เติบโตพร้อมกับฟังเสียงนิทานที่นิวหน่อยเล่าให้ฟัง ว้าววววว แค่คิดก็ปลื้มมากๆเลย ทำให้การทำงาน ลงเสียงนิทาน ครั้งนี้มีความสุขมากๆๆๆๆ

มีความสุขมากมายที่ได้ทำสิ่งที่เรารัก นั้นก็คือ การอ่านนิทาน การเล่านิทาน ทำสิ่งที่เรารักและยังเป็นประโยชน์แก่ผู้คน และยังเป็นอาชีพได้ด้วย

ขอบคุณบริษัทซีเอ็ดมากๆนะคะ ที่เลือกเสียงหน่อย และขอขอบคุณทางห้องอัดมากๆที่เลือกเสียงของหน่อยค่ะ  “


พากย์เสียงนิทานอีสป สองภาษา โดย นิวหน่อย

ฟังเสียงนิทานอีสป สองภาษา ไทยอังกฤษ ให้เสียงภาษาไทยโดย นิวหน่อยข้างล่างนี้ได้เพิ่มเติมเลยค่ะ